Escucha el evangelio y la reflexión en: https://youtu.be/pryLwOJoP-Q
Sábado 32 Durante el Año Lucas 18, 1 -8
Upérõ Jesús omombe’u idisípulokuérape peteĩ káso ohechauka hag̃ua chupekuéra mba’éichapa oñembo’e vaerã, ani hag̃ua ipy’a kangy.
Oiko vaekue ndaje raka’e peteĩ puéblope peteĩ juez ndokyhyjéiva Tupãgui ha nomomba’éi etéva voi avavépe. Ha upépe ndaje oiko vaekue avei peteĩ viúda py’ỹinte ohóva hendápe ha he’ímiva chupe, “Ág̃a ku pléito arekóva hína oúvo ndéve kena ehecha osẽ porã hag̃ua chéve”.
Ñepyrũrã pe juez nopenái hese. Upéi katu he’i ipy’apýpe, “Ndakyhyjéi ramo jepe Ñandejáragui, ha namomba’éi ave avavépe, aipytyvõta chupe. Ỹro niko manterei ág̃a oúne che rendápe, che monguerái peve.”
Upéi katu Jesús he’ive: Pehechápa hína mba’épa he’i pe juez reko karẽ. Peẽ piko peimo’ã Ñandejára noipytyvõ mo’ãi umi ha’e oiporavo vaekuépe, ára ha pyhare oñembo’éva chupe. Peimo’ã nga’u piko ha’e oñeha’ãrõukáne hag̃ua. Nahániri. Pya’eterei niko pene pytyvõ vaerã. Ha ág̃a che aju jey vove yvy ári, ajuhúnepa Ñandejárare ojeroviáva.
Ñandejára Jesucristo ñe’ẽ.
ÑAMBOGUEJY ÑANDE REKOVÉPE…
Jahecha ningo oĩha ñande apytépe karai juez kuéra oñakãitýva poguasukuéra renondépe ha ojepokãva oñembohasáramo chupekuéra pira pire mesa guýpente. Pya’e ha porã omboguata ikuatia kuéra ha omohendapa oĩva guive léi onohẽ haguãicha ha’e kuéra oipotáva. Mboriahu, campesino, indígena kuatia kuéra katu ombo’yke, ombohasa, ha oñembotavy chugui kuéra, ndorekóigui mba’eve ome’ẽ va’ẽra chupe.
Jesús omombe’u peteĩ káso. Oĩ hague peteĩ távape peteĩ juez aña peichagua. He’íva ijehe ndokyhyjéiha Tupãgui ha nomomba’éiha hapichápe, ijehénte oma’ẽva ha pláta púpe oguatáva. Ha upévare nohendúi peteĩ viúda poriahúpe oúva ára ha ára ojerure omohenda haguã chupe upe pléito orekóva. Ha oñandúmaramo ndoheja mo’ãiha chupe, kane’õ ha kueráigui osẽ ome’ẽ chupe upe ojeruréva. Anive haguã ou omyangekói chupe hógape ha opytyu’u haguã ichugui.
Jesús he’i ñandéve, ñande ñañembo’éramo, jajerovia va’ẽraha Ñandejára ndaha’éiha peichagua juez ipy’a ratãva. Ha ohendúne haguã katuete ipy’aite guive upe jajerure asýva ichupe ára ha pyhare. Jajerovia va’erã japokóne haguã Ñandejára korasõre ha ome’ẽtaha, ha pya’e ave, upe jajeruréva ichupe.
Nanemomandu’áipa che reindy ha nde che irũ, ko viúda, umi imboriahu ha ikangyvéva. Campesino, indígena, bañadogua ha mba’e. Oikóva manifestación pe, ombota autorida, institución, municipalida, gobernación rokẽnguéra. Ko viúda poriahu, ndohejái va’ekue upe juez añáme, ohechauka mboriahu naikane’õ va’erãiha ohekávo upe imba’éva ha iderecho. Ohupyty peve.
Pa’i Jasy.