LECTURAS DEL MIÉRCOLES 21 DE AGOSTO
20 agosto, 2019Lecturas del viernes 23 de agosto
22 agosto, 2019Lecturas del 22 agosto: María Reina ára
PRIMERA LECTURA
Lectura del libro de Isaías (9,1-3.5-6):
El pueblo que caminaba en tinieblas vio una luz grande; habitaban tierra de sombras, y una luz les brilló. Acreciste la alegría, aumentaste el gozo; se gozan en tu presencia, como gozan al segar, como se alegran al repartirse el botín. Porque la vara del opresor, y el yugo de su carga, el bastón de su hombro, los quebrantaste como el día de Madián. Porque un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado: lleva a hombros el principado, y es su nombre: «Maravilla de Consejero, Dios guerrero, Padre perpetuo, Príncipe de la paz.» Para dilatar el principado, con una paz sin límites, sobre el trono de David y sobre su reino. Para sostenerlo y consolidarlo con la justicia y el derecho, desde ahora y por siempre. El celo del Señor de los ejércitos lo realizará
Palabra de Dios
Salmo
Sal 112,1-2.3-4.5-6.7-8
R/. Bendito sea el nombre del Señor, ahora y
por siempre
Alabad, siervos del Señor,
alabad el nombre del Señor.
Bendito sea el nombre del Señor,
ahora y por siempre. R/.
De la salida del sol hasta su ocaso,
alabado sea el nombre del Señor.
El Señor se eleva sobre todos los pueblos,
su gloria sobre los cielos. R/.
¿Quién como el Señor, Dios nuestro,
que se eleva en su trono
y se abaja para mirar al cielo y a la tierra? R/.
Levanta del polvo al desvalido,
alza de la basura al pobre,
para sentarlo con los príncipes,
los príncipes de su pueblo. R/.
EVANGELIO
Ko’ágä ñahendúta Ñandejára Jesucristo rekove ha hemimbo’e San Lucas omombe’u háicha. Pejapysaka porãtapa hese?
1, 26 – 38.
Ha 6 mése haguépe, Ñandejára omondo ánhel Graviélpe Nazarétpe, opytáva Galiléape. María, peteĩ kuñataĩ marã’ỹ, oikómiva upépe. Ha’e niko ome’ẽma vaekue iñe’ẽ omenda haguã Josére. José niko David ñemoñare vaekue. Ñandejára ángel oike pe María oĩháme ha he’i chupe: — Maitei María. Ñandejára nderovasa. Ñandejára oĩ ne ndive.
María oñemondýi opytávo. Ha oikuaase mba’épa he’iséne pe maitei upéva. Ñandejára ánhel he’i chupe: — Ani rekyhyje María. Ñandejára niko tuicha nde rovasa. Nde rye guasúta hína, ha ne membýta. Rembohérata pe mitã Jesús. Pe mitã tuicha mba’éta hína, ha oje’éta hese: “Ñandejára Yvatetegua Ra’y”. Ha Ñandejára omoĩngóta chupe rréi ramo, ijypykue Davídcha. Ha’e oisãmbyhýta hetã Israel opa árape guarã.
María oporandu Ñandejára ánhelpe: — Mba’éichata piko péicha, ko che ne’ĩrava amenda.
Ñandejára ánhel katu he’i chupe: — Espíritu Santo rupíta hína péva. Ñandejára Yvatetegua ne añuãta ipokatúpe. Upévare, pe mitã hérata Ñandejára Ra’y Marangatu. Ha ne príma Isabel imembýta hína avei, iguãiguĩma ramo jepe. Ku oje’e vaekue ndaikatuiha imemby, ojapóma hína 6 mése hye guasuha. Ñandejárape guarã niko ndaipóri ikatu’ỹva.
Upépe María osẽ he’i: — Che niko Ñandejára rembiguaimínte. Tojapo che rehe pe ere háicha. Ha Ñandejára ánhel oho.
Ñandejára Hesukrísto ñe’ẽ.