LECTURAS DEL LUNES 27 DE ENERO
26 enero, 2020LECTURAS DEL MIÉRCOLES 29 DE ENERO
28 enero, 2020LECTURAS DEL MARTES 28 DE ENERO
Primera lectura:
Ko’ágä ñahendúta Tupã Ñandejára ñe’ẽSamuel arandukápe oĩ háicha
6, 11a. 12-15. 17-19
Oñemombe’úvo Davídpe, karameguã rehe ae Tupä Ñandejára ohovasa hague Obed-Edom róga guápe opa mba’ekuéra reheve, David oho ha tuicha vy’a reheve oguerova Tupä Ñandejára karameguã Obed-Edom rógagui David távape. Ha umi ogueraháva karameguã oguerovávo jepi ipykuéra 6 jevyve oguata kuévo, David ojuka peteĩ tóro ha peteĩ ovecha mácho kyra.
David oñemonde Efod línope ha ojeroky kyre’ỹ eterei. Ha’e ha opa Israelgua ogueraha pe Tupä Ñandejára karameguã sapukái rorýpe ha turu púpe.
Tupä Ñandejára karameguã ojereraha oñemoĩ hendápe, peteĩ óga vakapípe David omopu’ãuka va’ekue upevarã. Upéi David oikuave’ë mymbahapy ha mymbajuka joajurã Tupä Ñandejára renondépe, ha opa vove, ohovasa opavavépe Ñandejára ipu’akapáva rérape, ha opa upépe oĩvape, kuimba’e ha kuñávape, ome’ẽ peteĩ mbuja, peteĩ so’o akytã, mbuja parral a guigua. Upéi opavave oho jevy hógape.
Tupã Ñandejára Ñe’ẽ.
SALMO ÑEMBOHOVÁI 23, 7-10
R. Tupã Ñandejára ha’e pe mburuvicha guasu tuicha itéva
Peipe’a umi okẽ nguéra, nandi topyta okë opa ára guáva,
ha toike mburuvicha guasu tuicha itéva. R.
Máva piko aipo mburuvicha guasu tuicha itéva?
Tupä Ñandejára hína upéva, upe imbaretetéva,
upe ñorairõme imbaretetéva. R.
Peipe’a umi okẽnguéra, nandi topyta okë opa ára guáva,
ha toike mburuvicha guasu tuicha itéva. R.
Máva piko aipo mburuvicha guasu tuichaitéva?
Tupä Ñandejára imbaretetéva, ha’e hína upe mburuvicha guasu tuicha itéva. R.
ALELUIA Cf. Mt 11, 25
Aleluia.
Romomba’e guasu che Ru, yvy ha yvága Jára,
reikuaauka hague mba’e guasu ete Sambyhy rehegua naiñarandúivape.
Aleluia.
EVANGELIO
Ko’ágä ñahendúta Ñandejára Jesucristo rekove ha hemimbo’e San Marcos omombe’u háicha. Pejapysaka porãtapa hese? 3, 31-35
Upe ramo guare oguahẽ Jesús sy ha ityvýrakuéra. Opyta okápe ha ohenoiuka ichupe. Umi oguapýva Jesús ykére he’i ichupe: Nde sy, nde ryvy kuéra ha umi ne reindy na’ápe okápe hína, nde reka. Jesús katu he’i: Mávaiko che sy ha máva che ryvy?
Upéi oma’ẽvo umi ijerére oguapývare he’i: Ko’ãva hína che sy. Ko’ãva che ryvy. Ha oimeraẽ ojapóva che Ru rembipota, upéva hína che ryvy, che reindy ha che sy.
Ñandejára Jesucristo Ñe’ẽ